Questo sito utilizza cookie che aiutano a usufruire dei servizi nel modo migliore. Le informazioni relative ai cookie sono salvate sul tuo browser e aiutano a riconoscerti quando ritorni sul sito.
La Ferrata delle Ginestre is a via ferrata that extends on the eastern side of Lake Idro in the province of Brescia. It is a short-lived via ferrata that extends mainly on exposed and challenging traverses. It is often combined with the underlying Ferrata Fregio making the combination definitely a rewarding and demanding trip from the physical point of view.
The starting point of the itinerary is the town of Vesta on the eastern shore of Lake Idro in the province of Brescia. Once in Vesta from Pieve Vecchia and Crone you will notice on the right a small gravelly open space with an iron pole with indications for paths. The approach path will start there. If possible, you can park in the open space (for up to 2 cars), otherwise there is a parking lot a little further on.
Directions for Google Maps available here.
The most natural approach is to take the difficult Ferrata del Fregio uphill and continue with the Ferrata delle Ginestre (40 'from the parking lot).
Se invece di percorrere la Fregio si volesse andare diretti alla Ferrata delle Ginestre si percorre lo stesso avvicinamento fino a un bivio. A sinistra ignoriamo l'indicazione per l'attacco della Fregio e proseguiamo in salita. Proseguiamo tra ripidi tornanti fino a incontrare la targa in legno che indica l'attacco della Ferrata delle Ginestre (30 'from the parking lot).
The Via Ferrata Ginestre presenta un inizio che può trarre in inganno. Si sale su un traverso diagonale con buoni appigli per i piedi. Risalire verso destra senza iniziali difficoltà. Uscendo primo tratto si iniziano a percepire le prime difficoltà. Il tratto continua con tratti strapiombanti in leggera salita con alcuni pioli per i piedi. In questo tratto risulteranno facilitati escursionisti di statura medio bassa perché i pioli sono posizionati abbastanza alti rispetto al cavo e questo risulterà piuttosto scomodo per le persone di alta statura. Procediamo incontrando un paio di passaggi in lieve discesa che tendono a stancare particolarmente le braccia. Proseguiamo nell'impegnativo traverso che termina nei pressi di a crossroads: a destra prosegue la via altrimenti a sinistra in salita sale un tratto attrezzato che ci eviterà il ponte sospeso oppure a destra c'è sentiero di discesa nel bosco.
Proseguiamo su una cengia scivolosa in leggera discesa fino ad aggirare uno spigolo dove avremo un nuovo esposto traverso con appoggi artificiali per i piedi. Proseguiamo sull'esposto traverso mantenendo la caratteristica precedente del cavo vicino agli appoggi per i piedi. Aggiriamo un nuovo spigolo e siamo nei pressi di un ponte delle scimmie di 15 metri. Lo si percorre faccia a monte. Si risale una facile parete verticale con abbondanti maniglie e staffe. Proseguiamo su un facile tratto di cresta e terminiamo la Ferrata delle Ginestre (20' dall'attacco).
From the end of the equipment we will have to continue for a short stretch of ascent beyond which the steep descent begins which will lead us to the start of the road and then downhill along a path to the junction that leads to the start of the Ferrata Fregio. From there back to the path approached to the parking lot (30 'from the end of the route - about 1h 45' total).
The Ferrata delle Ginestre has a particular development consisting of long traverses. The first easy part and then become more challenging and exposed with a couple of uncomfortable descent steps. The second traverse is more exposed but less demanding from a physical point of view. The suspension bridge leads us to the end of the road. An already cited characteristic of these traverses is the reduced distance between the rope and the supports for the feet that result in an extra effort for those of tall stature.
As mentioned above, the Ferrata delle Ginestre is the natural continuation of the underlying Ferrata del Fregio. The combination of both results, despite the relatively low overall duration, an trip that tests the physical strength especially of the arms. At the end of this itinerary we could continue with the neighbor Via Ferrata Crench or the easier aided paths Sasse or of the waterfalls of Idro. Going down towards Brescia, carefully evaluating the energy remaining, one could go along the road Via Ferrata Caspai or the Via Ferrata Nasego, both of medium difficulty but with longer itineraries than those present near the Lake of Idro.
You must be logged in to post a comment.
Questo sito utilizza cookie che aiutano a usufruire dei servizi nel modo migliore. Le informazioni relative ai cookie sono salvate sul tuo browser e aiutano a riconoscerti quando ritorni sul sito.
Trovi maggiori info sui cookie a questa pagina: Cookie Policy
Paolo Bonandrini
18/11/2020 at 13:13Molto atletica… soprattutto per le braccia!
Questo è il mio video… spero risulti spiritoso 🙂
https://youtu.be/hISTy-5hC0c
Alessandro Iotti
19/08/2018 at 16:41Done immediately after finishing the underlying Frieze. The via ferrata is anomalous and consists of two sections, the first of which is athletic, especially if you are tall. The arms must be used a lot as the climbing possibilities are kept to a minimum. It makes sense to take this via ferrata as a continuation of the more interesting Frieze and eventually going to continue the trip on the nearby Crench or Sasse.